At CEFR level A2, you learn the directional adverbs hin (away from the speaker) and her (toward the speaker), their compound forms (hinein/herein, hinaus/heraus, etc.), and the colloquial short forms used in everyday speech: rein, raus, rauf, runter, rüber.
hin = movement away from the speaker. her = movement toward the speaker.
| Richtung | hin (weg) | her (hierher) |
|---|---|---|
| hinein / herein | Er geht hinein. (in etw. hinein) | Kommen Sie herein! |
| hinaus / heraus | Sie läuft hinaus. | Er kommt heraus. |
| hinauf / herauf | Wir gehen hinauf. | Komm herauf! |
| hinunter / herunter | Das Kind klettert hinunter. | Pass auf, wenn du herunterkommst! |
| hinüber / herüber | Wir schwimmen hinüber. | Komm herüber! |
In everyday speech, the long forms are often shortened:
| Adverb | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|
| dorthin | to that place | Fahr dorthin! |
| hierher | to here | Komm hierher! |
| weg | away | Geh weg! |
| zurück | back | Komm zurück! |
| weiter | further, onward | Gehen Sie weiter. |
hin describes movement away from the speaker's current position (Wohin?), while her describes movement toward the speaker's current position (Woher?). Example: Komm herein! (come in, toward me) vs. Ich gehe hinein. (I go in, away from where I am).
The short forms are: rein (hinein/herein), raus (hinaus/heraus), rauf (hinauf/herauf), runter (hinunter/herunter), rüber (hinüber/herüber). These are very common in everyday spoken German.
Both. The short forms are neutral and do not distinguish hin/her: Komm rein! can mean herein (toward the speaker) or hinein (into something). Context makes the meaning clear.
Ask: where is the speaker right now? If the movement goes away from the speaker's position, use hin: Ich gehe hinaus (I go out). If the movement comes toward the speaker's position, use her: Komm heraus! (come out, to me).